Ik geef het toe: je kunt de naam van ons dorp ‘Sint-Juliaan’ pas correct uitspreken als je er al een 15 à 20 jaar woont…
Ik wil jullie toch op weg helpen.
Op https://www.sint-juliaan.be/geschiedenis/ vind je een overzicht van de benamingen van het dorp.
Ik vermoed dat de uitspraak van de dorpsnaam, zoals die door de aboriginals ter plaatse gebruikt wordt, stamt uit de 15de eeuw.
Fonetisch klinkt het (ongeveer) zo: [sientsjəliens]
Met wat uitspraakinstructies:
- de ‘i’ van Sint spreek je uit zoals de Vlaams-Brabanders hun i uitspreken (‘vis’ als ‘vies’)
- de overgang van Sint naar Juliaan spreek je vloeiend uit, alsof je over een bult op een roetsjbaan gaat
- de ‘u’ van Juliaan spreek je uit als de ‘e’ in ‘de’
- vergeet zeker niet om de klemtoon op de laatste lettergreep te leggen
- de ‘aa’ spreek je uit als ‘ie’ (nog iets méér ie dan in de ‘ie’ van de eerste ‘i’)
- de laatste ‘n’ laat je nauwelijks horen, maar die moet er wel zijn
- de uitvloei ‘s’ mag je een beetje verlengen